强介菴音像直通站(时尚音乐批评)

2009年1月19日星期一

Don't Cry,My friends朋友别哭 周元滽

[乐评]此歌断可以译成外语翻唱好。蛮好的旋律,精为编译,加以时日,必成外语又一新旋律了!不过,我有办法先行搜集各种已有的外文版的歌词,特别是英文版的。这是我的一个大计划之内。总是,玩得很快乐,也玩得有那么一点伟大!如果我没有那样出色的音质音色,我才不会想出这样的下三烂的土编之法!只是,又是一个周杰伦呢,真老老垂矣,真痛惜了!想我父母兄姊又何尝知道我成年之人,突然好上这个啊!此歌的主要问题有三:一是没有更干净的旋律!二是可惜非LIVE版,情感拿捏仍然不够好;再者,也非像李露、彭芳什么的等列于翻唱专辑之目逍遥过市一场!总之,非专业版行将可能酿成一名出色艺人的平庸结局,岂不很伤心--前天徒然想起:当我老的时候,可以给我甥女写词写曲什么的,并且还迷幻地以为每歌必大红,她呀周杰伦“教父级”一般“教后级”出道!相当于当今蔡依林、谭晶等的乐坛地位。哈哈,幻想一下吧,过把瘾也不错。在现实中,我知道,音乐于我,将永远只是一种生活调节剂!只是我会略微想得远一些再远一些而矣!还有,外文歌曲也是我学习的动力或法宝,不过啦,仍在或尚在开发进程中,只因我这种无畏之士、行动之杰还是怕出洋相,所以一直未敢前行!偶一录音,也未达效果吧!无论怎样,不久之后,我不仅可以信手疾速地译就中文和英文的每一喜爱的歌曲,中文的译成英文,英文的译成中文,作为学习的一种独家妙法!我想也很适合我!但是我的还有一点想法是,我会编唱出《爱你在心口难开》或《北国之春》之流的华语经典呢!想来我会自以为很伟大起来了!不仅如此,我还想开办一个大型的译唱网,于此,我警告过自己,要立马行动,我既在公务,也只得网上“泡”理想业务了!!!三是我的集中力道不够,在想出色必须急切广学各种语言、思想、历史人文、时政、经济甚至科学、管理,以增加自己的涵养,从而更好地吃喝玩乐!(当然了,达时也兼济下天下)!
[00:20]有没有一扇窗
[00:23]能让你不绝望
[00:26]看一看花花世界
[00:28]原来象梦一场
[00:33]有人哭
[00:34]有人笑
[00:35]有人输
[00:36]有人老
[00:38]到结局还不是一样
[00:45] 有没有一种爱
[00:49]能让你不受伤
[00:51]这些年堆积多少
[00:54]对你的知心话
[00:59]什么酒醒不了
[01:00]什么痛忘不掉
[01:04]向前走
[01:05]就不可能回头望
[01:10]朋友别哭
[01:12]我依然是你心灵的归宿
[01:16]朋友别哭
[01:18]要相信自己的路
[01:22] 红尘中
[01:24]有太多茫然痴心的追逐
[01:29]你的苦
[01:31]我也有感触

没有评论:

张廱MP3播送单